Román, a vlastne literatúra ako taká, sa už stáročia používal ako nástroj na sprostredkovanie myšlienok, teórií a návodov. A zápas dobra a zla je večná téma. Tak prečo by tomu malo byť inak aj v najlepšom ruskom románe 20. storočia? Autor však tému spracoval úplne inak ako jeho kolegovia a za to som mu veľmi vďačná.
O čom román je?
Majster a Margaréta je vlastne román v románe. Prvá línia rozpráva o príchode diabla so svojou suitou do Moskvy. Svojimi počinmi vzbudia pozornosť ľudí, veď im nakoniec vyviedli niekoľko protivností. V istých pasážach máte pocit, že diabol vlastne prišiel poučiť ľudí. Aby neboli takí chamtiví, závistliví a dodržiavali pravidlá.
Druhá línia je o spisovateľovi, ktorého nazývame Majster, ktorý píše román o Ježišovi a Pilátovi. Pasáže z tohto románu tvoria značnú časť knihy. Majster sa zaľúbi do Margaréty, ktorá je ochotná spolčiť sa s diablom, len aby mohli byť spolu. Dejú sa tam naozaj čudné veci. Ťažko ich popísať bez prezradenia deju.
Michail Bulgakov odviedol naozaj dobrú prácu. Román je kvalitne napísaný a čitateľ sa od neho nevie odtrhnúť. Možno vás zarazí koľko nonsensu sa tam odohráva, ale verte mi, má to svoj účel. Autor posunul magický realizmus do úplne novej roviny.
Prečo je dobré si knihu „Majster a Margaréta“ prečítať?
Keď už nič iné, tak aspoň to, že román je najlepším ruským dielom 20. storočia by vás mohlo presvedčiť. Myslím, že toto tvrdenie je absolútne oprávnené. Aj keď sa tam nachádza veľa absurdností, stále je ten román reálny. Možno nestretnete diabla alebo hovoriaceho kocúra, ale keď si ich vlastnosti premietnete do ľudí, uvidíte to čo ja. Mozaiku ľudských charakterov.
Aj tu ide o klasický zápas dobra a zla. Správneho a nesprávneho. Môže účel svätiť prostriedky, nech už sú akékoľvek? Autor nejde až tak veľmi do hĺbky, ale sú to presne tieto otázky, ktoré sa vám vynoria po dočítaní tohto diela. Zaujímavé je, že tieto témy sa nachádzajú v oboch líniách románu. Autor nám chcel asi naznačiť, že ľudské správanie sa až tak nelíši aj keď rozdiel v dobe je okolo 2000 rokov.
A čo sa mi na románe páčilo najviac? Pravdepodobne to bude satira, ktorú pán Bulgakov použil na vykreslenie moskovskej spoločnosti v 30. rokoch 20. storočia spolu s počiatkami Sovietskeho zväzu. Prvé vydanie tohto diela bolo cenzurované a donedávna aj slovenský čitateľ mal prístup iba k prekladu tejto cenzurovanej verzie. No teraz máme možnosť prečítať si celý román, a rozhodne by som to využila. Po vyjadreniach niektorých politikov to dnes nevyzerá dobre ani so slobodou slova.
Published by